Après le sourire, il y a les mots… des mots parfois quasi homophones qui peuvent être source de quiproquos. Alors, avec ses 415 entrées classées par ordre alphabétique, voici le compagnon idéal pour se perfectionner en thaï de façon ludique, saisir les nuances de cette langue tonale et avancer avec confiance.
Chaque entrée est composée de deux termes aux prononciations voisines, suivis d’une phrase-exemple. Une transcription du texte thaï en alphabet phonétique adaptée aux francophones permet de s’entraîner oralement.
Une astuce mnémotechnique est également fournie pour les cas qui s’y prêtent.
De quoi dire le mot juste grâce au bon ton… et, au passage, gagner quelques sourires complices en retour !
Johan Frayssinhes vit et travaille en Thaïlande depuis 2012. Professeur certifié, son parcours l’a conduit à enseigner sous diverses latitudes avant de s’ancrer au Lycée Français International de Bangkok.
Johan a toujours fait l’effort d’apprendre la langue de chaque pays hôte, non seulement pour créer des liens plus profonds avec ses habitants, mais aussi parce qu’il est passionné de linguistique. Toutefois, avec l’apprentissage du thaï, il est entré dans un tout autre univers !
Ton ton t’a-t-il ôté ton thaï ? est le livre qu’il aurait voulu avoir en main pour débuter plus facilement et progresser plus rapidement.
Un ebook offert !
Dernières parutions

Voici comment apprendre à dire « Phèt nɔ́ɔi (เผ็ดน้อย)/Peu pimenté ! » au lieu de « Phèt nɔ̀ɔi (เผ็ดหน่อย)/Bien pimenté ! », entre autres…

Après les versions français–thaï et français–malais des Fantômes zinzins, voici la version français–chinois !

Les déboires et désillusions d’une femme qui a rejoint son conjoint expatrié en Thaïlande.

Maison d’édition indépendante ayant pour vocation de faire découvrir la Thaïlande, Hong Kong, la Malaisie, l'Indonésie, le Cambodge... par le livre

